0 0 0

Schöne Neue Welt

Ein Roman der Zukunft

1932 erschien eines der größten Bücher des 20. Jahrhunderts: ein heimtückisch verführerischer Aufriss unserer Zukunft, in der das Glück verabreicht wird wie eine Droge.

Verlag FISCHER Taschenbuch
ISBN 9783596905737
2014

Erscheinungsdatum: 13.03.2014 . 7. Auflage . 368 Seiten. 18.9 x 12.4 cm . Fischer Klassik . Paperback .

Softcover

lieferbar innerhalb von 2 Werktagen
Über den Artikel

Ein Meisterwerk neu in der Sprache unserer Zeit 1932 erschien eines der größten utopischen Bücher des 20. Jahrhunderts: ein heimtückisch verführerischer Aufriss unserer Zukunft, in der das Glück verabreicht wird wie eine Droge. Sex und Konsum fegen alle Bedenken hinweg und Reproduktionsfabriken haben das Fortpflanzungsproblem gelöst. Es ist die beste aller Welten bis einer hinter die Kulissen schaut und einen Abgrund aus Arroganz und Bosheit entdeckt. Endlich erscheint die längst fällige Neuübersetzung von Uda Strätling. Das prophetische Buch, dessen Aktualität jeden Tag aufs Neue bewiesen wird, erhält eine sprachlich zeitgemäße Gestalt.

Autorenportrait:
Aldous Huxley wurde 1894 in Godalming / Surrey geboren. Er wurde in Eton erzogen und studierte in Oxford. Nach dem Ersten Weltkrieg arbeitete er als Journalist und Kunstkritiker. Unter dem Einfluß der buddhistischen Lehre und der politischen Ereignisse in Europa entwickelte er sich in den dreißiger Jahren vom amüsiert beobachtenden Satiriker zum leidenschaftlichen Reformator, der die Welt durch eine universale mystische Religion zu heilen versucht. Huxley starb im Jahre 1963.Uda Strätling lebt in Hamburg und hat u.a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Sam Shepard, David Bowman, John Edgar Wideman und Andrew Sean Greer übersetzt.

Rezension:
Uda Strätling [ ], die sich voll auf den spöttischen Witz und die visionäre Kraft der Sprache Huxleys konzentriert Rene Oth, Tageblatt, 21.11.13 mit Bravour neu ins Deutsche übertragen Pieke Biermann, Deutschlandradio Kultur, 24.9.2013 Uda Strätling hat sein Zukunftswerk neu übersetzt und zwar genau so, wie der Visionär ihn damals im Original geschrieben hat. Österreichischer Rundfunk, ORF.at, 16.12.2013 Das Buch unterhält und fordert zugleich heraus. Heute mehr denn je. Arno Renggli, Neue Luzerner Zeitung, 10.01.2014 Dass heute das Feld der kontemplativen Wissenschaften begründet wurde, würde Aldous Huxley zweifellos erfreuen und zeugt einmal mehr von der visionären Kraft seines literarischen Werks. Martin Tauss, Die Furche, 21.11.2013 Nun liegt eine neue Übersetzung durch Uda Strätling vor, die [ ] die heute noch gültige Aktualität dieser dunklen Abrechnung Huxleys mit gesellschaftlichen Fehlentwicklungen unterstreicht. Margarete von Schwarzkopf, Norddeutscher Rundfunk, NDR 1, 17.12.2013 Man kann ihn als Spiegel unserer Zeit lesen und erlebt dabei Unglaubliches. Anmerkungen und Nachwort klären auf. Stuttgarter Nachrichten, 9.10.2013

über die Autoren
Aldous Huxley

Aldous Huxley, geboren 1894 im englischen Godalming/Surrey, arbeitete nach dem Studium als Journalist und Kunstkritiker und machte sich als scharfzüngiger Satiriker einen Namen. Huxley war ein begeisterter Reisender und verbrachte in den 1920ern längere Aufenthalte in Italien. Nach seinem Welterfolg «Schöne Neue Welt» zog er 1937 nach...

>> weiterlesen